1 год назад
Говорить как носитель: что значит говорить «по-русски» при изучении нашего языка?
Открываю новую полноценную рубрику РКИ с поста о том, что такое коммуникативная правильность и в чем тут вообще проблема. Если открыть умную книгу, то мы узнаем, что коммуникативная правильность — это правильность выбора функционально-стилистических средств и бла-бла-бла. Если коротко и просто, то всё объясняется фразой «это не по-русски». Пример: — Это твой друг? — Да, это мой друг, он студент, он учится в институте. Он учится хорошо. Такой диалог вряд ли можно услышать в общении русских. Полный ответ в данном случае неуместен, да и вопрос в таком виде, наверное, не прозвучит...