Под Киевом - масштабная зрада! Как вам такое? Согласитесь, это ярко. И смело. Смотреть со звуком!
Чем Зрада отличается от Перемоги. Велик и могуч Украинский язык.
Наткнулся на переписку русскоговорящего канадца и Украинца, которые пытались выяснить потаенный смысл слов Зрада и Перемога. В итоге пришли к консенсусу что это не просто слова, легко переводимые на другие языки, а особые, секретные выражения, доступные к пониманию только коренному Украинцу-патриоту, любящему свою родину и люто ненавидящему соседнее государство-агрессор. Вот так, прямо, с пеной у рта, Украинец и доказывал своему оппоненту, что истинный смысл слов можно понять только ситуационно и простой перевод здесь не подойдет...
Зима на Украине - это начало конца. Зрада по всем фронтам, никто уже ничего не скрывает
И на фронте, и в тылу на Украине происходит настоящая зрада - та же Авдеевка уже готова на прощание махнуть Украине, американские "друзья" пока кормят только обещаниями, а два главнейших в стране человека устроили школьные разборки. По пунктам Начнём с Авдеевки: там для украинцев совсем грустно, даже фортецей до сих пор её никто не назвал, хотя могли. Железобетонно укреплённые годами украинские позиции и "схованки" русские разносят, как карточные домики, а в Крынках для ВСУ теперь игра только с двумя исходами - или под обстрелом помереть за Зеленского, или во имя жизни сдаться русским...