Если перевести с английского, то long — длинный, short — короткий. Но на финансовых рынках эти термины имеют немного другое значение. Более правильно их называть торговлей «на повышение» (лонг) и «на понижение» (шорт)...
Когда я только начинал заниматься инвестициями и читал разные аналитические обзоры, материалы и рекомендации, я постоянно сталкивался с фразами по типу "и теперь мы открываем длинную позицию", "закрываем короткую позицию", "уходим в шорт", "сидим в лонге" и т.д. Меня это, признаться, жутко раздражало. Потому что я не понимал, что всё это значит, и почему нельзя изъясняться понятными простыми терминами - "купить/продать". Итак, для таких же людей, каким я когда-то был: «Лонг» (анг. «long» и все производные этого слова) – это позиция на покупку...