Во время подготовки фильма к прокату оригинальное название часто меняют. Всегда ли это оправданно и насколько удачен альтернативный вариант - проверим на популярных картинах. 1. "По соображениям совести" / "Хребет в форме ножовки". Название своей режиссерской работе Мэл Гибсон дал от местности, где главный герой в исполнении Эндрю Гарфилда совершает подвиг. В российском прокате фильм получил более "говорящее имя", акцентированное на качествах, восхваляемых в картине: "По соображениям совести". Лично нам наш перевод кажется более удачным...