Или если сказать точнее, баба должна быть ебабельна. Такими словосочетаниями утруждают себя некоторые комментаторы под моими статьями и не только под моими.
"А иначе зачем она нужна" - продолжают те же товарищи...
Быдло – грубый, невежественный человек. Сегодня в это слово вкладывается именно такое значение. Но всегда ли так было? Или раньше «быдло» значило что-то другое? Труд, который сделал из крестьян «быдло» С польского языка слово «быдло» переводится как скот. Ясновельможные паны, шляхтичи, так называли работников тяжёлого физического труда. Дело в том, что у польской элиты труд, связанный с сельским хозяйством являлся чем-то постыдным. Настолько, что разорившийся шляхтич предпочитал умереть от голода, нежели стать земледельцем или скотоводом...