Когда я увидела, как в музее перевели название картины, сразу поднялось настроение. От неожиданности. Обычно я не изучаю, что пишут под экспонатами для иностранцев, а тут взгляд случайно упал. Помните, у меня была рубрика о фразах, которые невозможно перевести на другие языки? Рубрика была отчасти шуточной, потому что подобные выражения можно найти в любом языке. Но в музее я увидела наглядное подтверждение тому, насколько русский язык сложный, многогранный и образный. Не буду ходить вокруг да около, а покажу фотографии...
В Советское время существовало много всяких странных терминов и понятий, которые сейчас уже кажутся странными и непонятными. Партийная верхушка особенно любила водить в оборот какие-нибудь аббревиатуры и сокращения, а простой народ создавала свои словечки и выражения...