Главные ошибки русских в английском языке. Часть 2
Давайте сегодня продолжим список фраз, по которым инглиш спикеры сразу вычисляют русских. ❗️«Today’s morning» В русском языке мы говорим «сегодня утром» и так же дословно хочется перевести. Самое интересное,...
244 читали · 1 год назад
Как по-английски сказать “утром”? “In the morning” или “on the morning”?
А также “вечером”, “днём”, “ночью”? Правильный ответ знают далеко не все. Правильны оба варианта – in the morning и on the morning, но употребляются они в совершенно разных ситуациях: Проще всего это понять на примерах: What do you usually do in the morning? – Что ты обычно делаешь утром? We met them on the morning of 24th April (BrE) • We met them on the morning of April 24 (AmE) – Мы с ними встретились утром 24 апреля (Даты в британском и американском английском, как правило, пишутся по-разному, но читаются в обоих случаях twenty-fourth – как порядковое числительное...