1732 читали · 2 года назад
Что такое "Hair Of The Dog" и какое отношение к этому имеют похмелье и Nazareth?
В новогоднее время похмелье вспоминают очень часто и, конечно же, не в самых приятных выражениях. "Hair Of the Dog" - английская идиома, которая в "прямом" переводе означает "шерсть собаки". В реальности эта фраза, причем в расширенном варианте "hair of the dog that bit you" ("шерсть собаки, которая тебя укусила"), относилась к тому, как по старинным обычаям в Шотландии старались не допустить бешенства после собачьих укусов. Шотландцы считали, что несколько шерстинок той самой собачины, приложенных к ране, смогут нивелировать возможные последствия...
1 год назад
Рэппер и "музло" с "битлом"
«Кто тебе делает «битло»? «Качёвое «музло»? Часто читаю и слышу подобное… И чувствую, что не нравится мне такое обозначение музыки, пусть даже если и сделана она на пресловутом фортепиано для рэпа. Казалось бы, что такого? Таких слов, что называется «умотаться» и зря ты «паришься» вообще. Ты попал в культуру, где сленг - это часть самой культуры, рожденной на улицах. Причем, в рэпе есть и худший (но общепринятый) вариант обозначения музыки. Например, корифей питерского рэп-андеграунда Russel Jones Busta отметил, что «чаще всего музыку, стихи и стиль исполнения называет дерьмом...