Перевод сайта с английского на русский язык: Яндекс Переводчик и Гугл переводчик
Как перестать переводить с русского на английский: 3 работающих способа
Вы давно учите язык, но всё ещё думаете на русском, прежде чем сказать что-то на английском? Перевод с русского на английский — частая ловушка для изучающих язык. Вы строите предложение в голове, переводите слово за словом, и в итоге теряете время и уверенность. Это замедляет речь и мешает звучать естественно. В этой статье поделюсь 3 идеями, которые могут помочь уйти от мысленного перевода с русского на английский. Я – Наталья, преподаватель английского, дипломированный
лингвокоуч. Рассказываю, как эффективно учить язык, помогаю
систематизировать знания...
Переводить или не переводить, или Как я “запорола” собственный языковой эксперимент. Мысли по поводу
Вот в чём вопрос, и вопрос этот сегодня довольно частый, если не сказать популярный: так всё-таки переводить или не переводить иностранный у себя в голове? Мне встречались диаметрально противоположные точки зрения: 1) Переводить у себя в голове на русский (или с русского) — абсолютно нормально, ведь этот иностранный тебе не родной, ты начал его учить во взрослом возрасте. И вообще не обольщайся, что ты когда-нибудь сможешь плавать как рыба в воде в среде иностранной речи — свободно, без костыля...