Эти рекомендации применимы к видимым субтитрам для телевидения или кино, к переводным субтитрам, субтитрам на YouTube, встроенным субтитрам для видео в социальных сетях и субтитрам в видеоиграх. Следует отметить, что основы оформления обычных субтитров и субтитров для слабослышащих, как правило, совпадают. У этих субтитров немного разные цели, но одна задача — письменное оформление устной речи. Они передают повествование и диалог для конечных пользователей, среди которых есть люди с ограниченными возможностями зрения, слуха или когнитивных функций...
Когда мы начинаем смотреть фильмы или сериалы на английском языке, часто встаёт вопрос: использовать субтитры или нет? На первый взгляд, субтитры кажутся идеальным помощником: они помогают лучше понимать речь героев, дают возможность узнать перевод новых слов и фраз. Однако некоторые считают, что субтитры мешают погружению в языковую среду и могут замедлять процесс обучения. Так что же на самом деле представляют собой субтитры — друг или враг? Давайте разберёмся в их преимуществах и недостатках....