327 читали · 2 года назад
8 необычных фактов об обычных субтитрах
Субтитры — сближающий инструмент индустрии развлечений. Они делают фильмы, телешоу и другой аудиовизуальный контент доступными для широкой аудитории, несмотря на языковые барьеры и особенности здоровья. В статье мы углубимся в историю субтитров, исследуем, как они развивались с течением времени, и посмотрим, что ждет индустрию в будущем. Немецкая публика понимала итальянские оперы, благодаря карточкам с переводом над актерами на сцене. В кино они пришли только в 1900-е. В эпоху немого кино субтитры были основным средством передачи диалогов...
301 читали · 2 года назад
С субтитрами или без?
Сначала о субтитрах, а потом расскажу, как лучше смотреть фильмы на иностранном языке. Поделюсь технологией синхронных переводчиков. Мы смотрим фильмы на иностранном языке, чтобы улучшить свои навыки языка, а еще чтобы получить мотивацию изучать язык дальше. Это не совсем очевидно, но на самом деле фильмы поддерживают наше стремление изучать языки. Если вам нравятся герои фильма, город, где они живут, их образ жизни, вам будет хотеться приблизиться к этому, и вы будете с большим рвением учить язык...