Привет! Все мы знаем, что "sorry" вольно переводится на русский как "извини". Но это слово может использоваться и в ситуациях, когда у нас нет поводов извиняться. Сегодня я помогу вам разобраться в значениях "sorry" и приведу примеры ситуаций, в которых это слово может прийтись к месту. Я сожалею Это то значение, в котором мы чаще всего используем "sorry". Например, я сожалею о своем поступке и говорю: I'm sorry. Дословно: "Мне жаль". Используется как эквивалент русских фраз "Прости меня", "Извини меня"...
В русском языке слово «извините» универсальное и может использоваться во всех случаях как в формальной, так и в неформальной обстановке. В английском дела обстоят иначе. На занятиях я подробно объясняю ученикам, что есть три основных слова, означающих «извините». Они уместны в разных ситуациях. Excuse me При вежливом общении принято говорить «Excuse me». Это аналог русского «Извините, пожалуйста». В качестве обращения к собеседнику можно использовать выражение: «Excuse me, could you help me, I got lost?»...