ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ МЕДИКОВ
Изначальные смыслы слов английского языка и латыни, искать следует в языке древних предков русов...
В нашем языке имеется большое количество заимствованных слов, без которых сегодня, кажется, что и не обойтись. Многие – из узкого профессионального слэнга. Но благодаря СМИ они сегодня расходятся, как горячие пирожки. И там, где уместно было еще недавно произнести какое-то русское словечко, появляется новомодное. Незабвенный М. Горбачев первым брякнул вместо «согласие» – «консенсус», и с его легкой руки понеслось…. Тут постарались политики и экономисты. А прежние лидеры – физики, использующие профессиональную не самую русскую терминологию, ушли в тень...
Викторина: отгадываем настоящие значения слов, пришедших к нам из латыни 🧑🏻🎓
Знаете ли Вы, что слово «фрукт» произошло от латинского fructus - польза? А овощами на Руси называли и овощи и фрукты вплоть до самого 1705 года. Лишь с этого момента плоды, в большинстве своём сладкие, наши предки стали звать фруктами. Хотя «сладость» и «польза» - отнюдь не тождественные понятия, но так уж повелось. На самом деле это не единичный случай. Очень много пришедших из латыни слов в своём исходном значении подразумевают не совсем то, что мы привыкли думать (под исходным значением в данном случае мы имеем ввиду само латинское слово - первоисточник)...