Hey почти идентично русскому «эй», которое служит для привлечения внимания. Hey, come here.
Эй, подойди сюда. Oh (похоже на русское «ох» ) часто выражает удивление или неприятный сюрприз. Oh, not now!
Ох, не сейчас! Ouch почти всегда ассоциируется со своей болью или описанием того, что вы чувствуете боль другого. Ouch, did you see that punch?
Ай, ты видел этот удар? Huh придает фразе вопросительный и иногда недоверчивый или удивленный тон. Not what you expected, huh?
Не ожидал такого, а? Uh-huh точная копия русского «ага» в значении «да, согласен»...
Междометие "Hey". Здравствуйте. Давайте немного поговорим о таких забавных вещах, как междометия (Interjections). Начнём с определения, что же такое междометия? На самом деле всё просто - это слова, а порой и фразы, которые пишут, или произносят, чтобы описать эмоцию, или реакцию не прибегая к сложным объяснениям. Например, в русском языке, когда нам больно, мы можем крикнуть "Ой!" - вот и междометие! Теперь перейдём к этой теме в английском языке. Очень часто, читая книги (комиксы в первую очередь), или смотря фильмы, вы можете увидеть слова ouch; boom; wow и тому подобное...