1174 читали · 2 года назад
Было, да быльём поросло... «Былье» — это трава? История слов: от «быть» до «былинки» и «ботвы»
Каждому с детства известно, что «былина» — это эпическая песня, но в словаре В. И. Даля находим слова «бы́лие» и «былинка» со значением «злак, зелень, ботва или растение вообще». Как они связаны с «быть», «быль», «былина», «былой»? 🤔 Посмотрим на похожие слова в других языках: польск. bylica «полынь», byle «кустарник, куст», болг. «биле» — трава, лекарственный травы, ст.-чеш. byle «растения», чеш. byliy, bejli «сорная трава», словен. bil «стебель, соломинка», сюда же bila тыквенная ботва». Как...
1899 читали · 2 года назад
Быльем поросло. А что такое "былье" в этой фразе?
Различные поговорки, фразеология и прочие идиомы русского языка - это настоящее сокровище. Клад для лингвистов и историков. Окошки, которые позволяют нам заглянуть в древнее, седое и туманное прошлое нашего языка. Дело в том, что язык (любой язык, не только русский!) меняется с течением времени. Из него вымываются разные слова - переходят в разряд устаревших, а потом и вовсе пропадают из людской памяти. Но устойчивые выражения на то и устойчивые, что продолжают воспроизводиться в неизменном виде веками...