1226 читали · 2 года назад
Было, да быльём поросло... «Былье» — это трава? История слов: от «быть» до «былинки» и «ботвы»
Каждому с детства известно, что «былина» — это эпическая песня, но в словаре В. И. Даля находим слова «бы́лие» и «былинка» со значением «злак, зелень, ботва или растение вообще». Как они связаны с «быть», «быль», «былина», «былой»? 🤔 Посмотрим на похожие слова в других языках: польск. bylica «полынь», byle «кустарник, куст», болг. «биле» — трава, лекарственный травы, ст.-чеш. byle «растения», чеш. byliy, bejli «сорная трава», словен. bil «стебель, соломинка», сюда же bila тыквенная ботва». Как...
163 читали · 4 года назад
Почему князь Игорь просил щекотать? Потому что значения исконно русских слов были другие
Некоторые из них просто видоизменились, а другие изменили значение до неузнаваемости. Пойдёмте искать мистический папоротник! Но не в лесу, а в словаре. С современным суффиксом это слово существует не так давно. Ранее этого представителя флоры на Руси называли папороть. Первый слог - приставка. Вероятно, для придания значения как в слове "поросль". Корень "пор/пер". Тот же, что в слове "перо". Версия на поверхности - из-за сходства листьев с птичьими перьями. А вот такой необычный папоротник похож на хвост жар-птицы: А знаете, что петух раньше не кукарекал? Нет, он издавал такие же звуки...