1 год назад
Перевод vs. Локализация: в чем разница и почему это важно
В эпоху глобализации, когда границы между странами становятся все более размытыми, бизнес стремится расширить свое присутствие на международном рынке. Именно здесь возникает необходимость в создании многоязычных сайтов, которые позволят достичь широкой аудитории и увеличить свою конверсию. Часто перевод и локализация используются как взаимозаменяемые термины, но на самом деле это два совершенно разных процесса, каждый из которых играет ключевую роль в успехе многоязычного сайта. Перевод – это процесс преобразования текста с одного языка на другой, сохраняя при этом его основное значение...
Локализация персональных данных: инструкция по выполнению
Как правильно локализовать данные: полное руководство Я давно живу по принципу: если можно заранее навести порядок в данных и процессах, это нужно делать сегодня, пока кофе не остыл и дедлайны не догнали. В этой статье я разложу по полочкам, как выполнить локализацию персональных данных в России без паники и хаотичных переносов, чем грозит откладывание, и как автоматизация на n8n и Make.com экономит часы рутинной работы. Мы пройдем путь от понятного определения до дорожной карты: аудит, миграция, договоры с обработчиками, уведомления Роскомнадзора, контроль и метрики...