Значение: высокомерная и циничная характеристика непритязательного вкуса подавляющего большинства массовой аудитории, ставшей всеядным обществом потребителей. Где "Пипл" - "People" в переводе с английского - "люди" + "хавает", означающее на жаргоне "ест", причем первоначально так было принято говорить о процессе питания животных, но произносимое в отношении людей звучало очень оскорбительно. В данном контексте возникновения выражения речь шла о низкопробных предпочтениях музыкальных слушателей...
Существует два варианта слова «хайп» на английском: hype и hyip. Что определяет раздвоенность понимания этого понятия. В первом случае имеется в виду «навязчивая реклама», а во втором – инвестиционная программа (High Yield Investment Program)...