Ещё одно слово, которые кажется предельно понятным. Конечно же, ведь это моя baseball cap ► бейсболка или military [service] cap ► фуражка. Конечно! Но... Не всё так просто. Cap ► это ещё и колпак, и чепец. A dunce cap ► [буквально: колпак тупицы] бумажный колпак, который в не столь толерантные времена надевали в классе на двоечника; a night cap ► шапочка для сна, a field cap ► пилотка. У раввина это кипа, у узбека – тюбетейка, у православного монаха – скуфья. A cap and bells ►шутовской колпак, с колокольчиками, тот, который рисуют на джокере в колоде карт...
Американцы используют сленг везде: при общении с друзьями, коллегами, родственниками. Потому что такая речь помогает точно и емко дать определение предмету или ситуации. При этом всем будет понятно, о чем идет речь...