С годами слова и выражения могут изменять свои значения, такое явление называется семантической деривацией. Вот несколько примеров расширения и изменения значения фразеологизмов. «Работать спустя рукава» В современной России это выражение означает «работать не очень хорошо, кое-как, лениться». Выражение «спустя рукава» появилось на Руси примерно в XV-XVII вв. Представители знати носили одежду с очень длинными рукавами. Такие модные наряды назвались охабень, однорядка и ферязь. На уровне локтя...
Раньше на Руси носили одежду с длинными рукавами, которые засучивали перед работой. Длинные рукава мешали работать. Ленивые работники рукава не поднимали. Отсюда пошло выражение "работать спустя рукава" – это значит "работать небрежно, неохотно, лениво"...