2 прочтения · 10 месяцев назад
Слово о словах (ч.18)
СЛОВА-ИСКОПАЕМЫЕ Что такое слово «смотреть»? Что такое слово "зреть"? Это современный глагол. Он значит: воспринимать при помощи глаз, глядеть. У Пушкина: «А нынче... посмотри в окно...» Это старинный глагол. Он значил: воспринимать при помощи глаз, видеть. У Пушкина сказано: «Лициний, зришь ли ты?..» Очевидно, оба эти глагола очень близки по значению. От глагола «смотреть» (и «глядеть») можно образовать деепричастия. Они звучат: «смотря», «глядя». И от глагола «зреть» можно точно так же образовать деепричастие...
1,1K прочтений · 2 года назад
В Таиланде, оказывается, слово "кошка" звучит как "мэоу"! Прелесть, правда же! Тайцы молодцы, не мудрили долго - если животное говорит "мэоу", значит, оно то самое и есть. И подзывают котов, я думаю, так же: "Эй, мэоу, мэоу, иди, рыбки дам!" Я сама в Таиланде ни разу не была, сразу скажу, но вот знакомая вчера поделилась, мол, даже в сезон дождей там лучше, чем в Сибири при -30 С, и язык ласкает слух, а кошки так и вовсе "мэоу". И вот я в связи с этим вдруг задумалась, а как звучит кошка на разных языках? Сильно то по заграницам не ездила, но кое-где была, и даже записывала, как там кличут котов. Порылась, составила короткий список. Вот что получилось: По-турецки "кошка" будет "кеди". Правда, это мне переводчик подсказал, потому как на турецком берегу я была давным-давно и не помню даже их "здрасьте", а вот то, что коты там очень красивые, ленивые и любимые, помню. Надо покопаться в старых папках, может, фото сохранилось. В Черногории кошка прелестно звучит - "мачка". Что-то очень домашнее, уютное, такая себе мать дома. По-татарски загадочное и непонятное уху "пэсей". Не знаю, может, это какая-то ассоциация с кисканьем, может, её так подзывают - пэс-пэс-пэс. Или, может быть, я неправильно расслышала...Кто есть со знанием татарского языка? В Монголии наш гид с трудом вообще вспомнил, что у них тоже водятся кошки. Ни за что не угадаете, как там их называют - "муур"! Едешь такой по степи, глядь - а вон муур пошёл. Или пошла. В нежно любимом мною Горном Алтае сильно не заморачивались по этому поводу. "Киске", да и всё тут. Действительно, чего мудрить. По-русски кошка, а у нас пусть будет киске. Очень мне понравилось непальское "били", или "билалу". Гладишь её между ушек и приговариваешь - билалушка ты моя, билалушечка! И вот у меня такая просьба - очень интересно узнать, как звучит обожаемая нами всеми "кошка" на других языках. Особенно интересуют языки нашей страны, их же очень много. Башкирский, чувашский, абхазский, да не перечесть. Если кто что знает, напишите, пожалуйста!