Свалился как снег на голову – как часто можно услышать такое выражение среди людей. Это фразеологизм довольно широко распространен в устной речи, но совершенно непонятен иностранцам. Фразеологизм «как снег на голову» можно трактовать следующим образом: Неожиданное, внезапное появление или происшествие, как правило, связанное с неприятными эмоциями. Когда говорят «как снег на голову», имеется в виду, что случилось что-то не совсем приятное, то, чего хотелось бы избежать. Это может быть какое-то событие, происшествие, появление человека, с которым не хочется встречаться, известие...
Наверное, никто не любит незваных гостей, я так уж точно. Терпеть не могу, когда ставят перед фактом и говорят, что уже едут, мол, накрывай на стол, я ненадолго, всего на пару недель. Хорошо, что со временем я научилась говорить нет, хоть и не сразу, признаюсь честно, чего уж там. А то вечно мямлила что-то и в итоге соглашалась принять: "Ну, приезжайте, коли так, раз по-другому никак". В этом выражалась моя слабохарактерность, мне было вечно неудобно обидеть отказом и всё такое. Зато наступать себе на горло было удобно...