Принято считать, что женское имя Кристина – русская вариация имени Христина, которое с латинского языка переводилось как «душа, отданная Богу», а в Греции считали, что имя Кристиана переводится как «добропорядочная женщина». Ранее имя Кристина, в большей степени, носили крестьянские девушки, затем интерес к имени угас. Но спустя десятилетия вновь стало модно называть девочек Кристина, но отношение к имени изменилось: считалось, что оно пришло из иностранных языков и имело аристократический посыл...
В имени Кристина открыто звучит родное русское слово истина. Какая же она, эта истина Кристины? Кристальная - снова подсказка из имени с русским звучанием. Получается, греческое имя со значением "христианка" встраивается в русско-язычное пространстве с его смыслами и звучит как "кристальная истина". Там, откуда пришло это имя, оно давалось бедным девочкам из простых семей, чтобы страдая по жизни они вдохновлялись примером Христа и не теряли силу духа. Перейдя в русский мир это имя сохраняет за собой силу терпения...