Работаешь в зарубежной компании, но не всегда понимаешь коллег, особенно когда речь становится неформальной? В этой статье разберём 15 терминов из business slang, которые не те, чем кажутся. Офисная терминология сильно зависит от сферы деятельности. Неизменными остаются фразы, которые смело можно назвать офисным жаргоном. Некоторые из них прочно вошли в обиход, другие — не всегда уместны. Порой office jargon становится предметом шуток и иронии, его надо использовать с умом, а не для того, чтобы «выглядеть умнее»...
Buy и sell – вот они главные двигатели экономической эволюции. Два слова, на которых зиждется если не всё, то многое. Поэтому мы с вами о них и поговорим. Расскажем то, чего вы не знали, закрепим то, чем редко пользуетесь. Сегодня начнём с buy. Вот знали вы, например, что «покупать» – это не только про покупателей (людей, потребителей)? Мы к тому, что деньгами ведь обычно расплачивается человек, он ведь покупает. И поэтому он – то подлежащее, которое идёт в связке со сказуемым buy (обычно): I bought it IN A SALE...