Но что такое знать слово? Думается, что знать перевод слова = знать само слово. Я вот знаю, что cool - это прохлада. Но как вы думаете, просто навык перевода слова — это пассивный или активный словарный запас? Часто ли у вас бывает ситуация, когда перед тем, как что-то сказать, вы переводите это в голове, пытаясь из слов смастерить фразу ? Если учить только переводы слов, то так и будет. Что делать? Учить сразу слова в контексте. Так, со временем мозг сможет выстраивать фразы и предложения намнооого легче и быстрее...
Очень многие люди в интернете видят эти данные, непонятные слова, не понимая что они значать они просто забивают на это. Но почему бы не углубиться и не прочитать, кто это и что из себя они представляют. В данной статье мы будем выяснять кто же такие soft-boy и e-boy. Я думаю, что правильным будет изначально дать определение тому и другому ввиду стиля. Soft-boy - в переводе с английского языка - мягких парень. Soft-boy - это чувствительный и эмоциональный парень, но он многое держит в себе, он достаточно...