7 месяцев назад
Bajo el puente bajo el bajo bajó. – Что означает на испанском?
¡Hola, amigos! Мы продолжаем разбирать интересные и необычные фразы (про них читаем здесь, здесь и даже здесь, а вот здесь можно и нужно почитать про предлог bajo, ведь он один из наших сегодняшних героев 😀 Вообще, bajo очень интересное слово. Ведь это может быть и предлог, и прилагательное, и глагол (первое лицо глагола bajar). Скажу сразу, предложение из заголовка мы вряд ли встретим в реальной жизни, уж слишком много в нём всяких "bajo" и если уж испанцу и понадобится такое сказать, то построит он эту фразу, скорее всего, немного по-другому...
130 читали · 1 месяц назад
¡Y un jamón! - что значит фраза на испанском языке
¡Y un jamón! Вас попросили купить и того, и другого, и можно без хлеба? А вы в ответ: ¡Y un jamón! Раз уж встали с дивана, то сделать бутербродиков на всю семью? ¡Y un jamón! Пойти гулять в дождь? ¡Y un jamón! Ребёнок клянчит пятидесятую игрушку и вон ту конфету? ¡Y un jamón! Посидеть с шаловливыми детьми друзей, пока те в кино? ¡Y un jamón! Да при чем же тут хамон?! Как вы, вероятно, догадались, эта фраза вольно может переводиться на русский как «разбежался/лась!», «ещё чего!», «может, ещё ключ от квартиры, где деньги лежат», «держи карман шире!» и так далее...