07:32
1,0×
00:00/07:32
12,2 тыс смотрели · 3 года назад
Трудности перевода: Бажаю
Иногда поднимался вопрос про «трудности перевода» с другого языка на русский. Например фраза из Хо'опонопоно: «Мне очень жаль». Многие согласились, что она им не идет, словно у нее вибрации ниже, чем у всех остальных. На этих выходных я узнала, что в украинском языке есть слово «бажаю», что подразумевает «хотеться, жаждать, вожделеть, стремиться, требовать, рваться, алкать, преследовать». И по смыслу соотносится с русским словом «обожаю», когда другой человек затмевает, заменяет все своему...
5185 читали · 7 месяцев назад
Говорим по-осетински: 10 самых нужных фраз
В осетинском языке несколько десятков тысяч слов, но туристу учить все не нужно. В нашей подборке — топ тех, что пригодятся во время отпуска в республике и позволят там почувствовать себя своим Осетины говорят: «Гость — гость от Бога». Откуда бы человек ни прибыл в республику, он считается посланником Всевышнего, неприкосновенным и едва ли не священным. Долг хозяина — накормить его, дать кров или оказать помощь. Но делать это будет приятнее, если гость обратится к нему на его родном языке, особенно в горных селах...