16,4K прочтений · 1 год назад
I'll be back - одна из самых известных киноцитат, которая не нуждается в переводе. Эти несколько слов до сих пор кормят Арнольда Шварценеггера, и он произносит их при любом удобном и неудобном случае к радости поклонников. Оказывается, на съёмках "Терминатора" Шварц предлагал Джеймсу Кэмерону немного изменить реплику, сделать её более неестественной для человека, а значит более подходящей для робота. Киборг-убийца должен был сказать I will be back. Это действительно логично. Но Кэмерон в ответ на предложение спросил у актёра: "Ты сценарист? Нет. Ну вот и помалкивай, с..ка". Арнольд помалкивал, говорил свои немногочисленные реплики строго в соответствии со сценарием Камерона и не прогадал. Кстати, неугомонный Джеймс Кэмерон собрался писать сценарий для нового "Терминатор", впечатлившись новостями о том, как быстро умнеют нейросети. А вот Шварценеггер вроде бы завязал со своей коронной роль. В недавнем интервью для The Hollywood Reporter он сказал: "С франшизой ещё не покончено. Но я с ней закончил".
2 прочтения · 5 месяцев назад
Перевод песни Back to Black – Amy Winehouse
Перевод песни на русский язык Back to Black – Amy Winehouse Возвращаюсь к нормальной жизни (перевод) Не оставив времени на сожаления, Он уже кувыркается с другой, Его беспроигрышный вариант как всегда сработал. Высохли слезы, И, высоко подняв голову, Я хорошо справляюсь без него. Ты вернулся к своему прошлому, Отбросив всё, через что нам пришлось пройти. Мой путь тяжек, И пусть всё против меня, Я вернусь к нормальной жизни. Мы попрощались просто на словах - И я умерла сотню раз. Ты возвращаешься к другой, А я возвращаюсь... Я возвращаюсь к нам. Я так тебя люблю, Но этого мало. Ты любишь вдыхать, а я — курить...