39,5 тыс читали · 1 год назад
10 русских выражений, которые невозможно перевести иностранцу. Горжусь нашим языком!
Их можно использовать как тест. Сказать вслух и посмотреть на реакцию: понял тебя человек или удивлённо приподнял бровь? В русском языке накопилось много слов и выражений, смысл которых придётся долго объяснять иностранцу. Нет, объяснить-то вы объясните, но с наскоку и двумя словами не переведёте. И да, вы абсолютно правы, когда говорите, что идиомы на то и идиомы. Это же устойчивые выражения, возникающие в определённом языке, чего от них ещё ждать? И в каждой избушке свои погремушки, не только русский язык ими славится...
«Авось» откуда взялось?
Классическое русское «авось» характеризует одну из черт нашего национального характера. Это слово передает не просто вероятность, а осторожный оптимизм, надежду на везение, чуждую всякого расчета; и в то же время некоторое ленивое отношение к делу, нежелание заморачиваться. Это часть нашего культурного кода. Как же родилось уникальное словечко «авось»? Происходжение слова «авось» О происхождении слова «авось» нет однозначного мнения. Этимологические словари приводят две версии, обе исходят из древнерусских корней...