О том, как мужские русские имена превратить в еврейские (а точнее, в израильские), мы уже с вами говорили. Ссылку на предыдущий пост дам в конце статьи. А о том, как быть с именами прекрасного пола, давайте сейчас расскажем. Дело в том, что иврит, как семитский язык, сильно отличается от языков Европы. К тому же, евреи исповедуют другую веру. Поэтому некоторые обычные для нас имена могут быть для израильтян непривычными или неприятными по историческим причинам. Кроме того, некоторые репатрианты могут принять другое имя по патриотическим причинам, чтобы стать «настоящим» евреем во всем...
ВНИМАНИЕ! БУДЕТ МНОГО ДЕВУШЕК! 10 женских имен в России, у которых есть необычный перевод на другие языки мира. Уверен, что многие задумывались на тем, как назвать своего ребенка. Или что означает ваше имя? Возможно, вы даже читали на просторах интернета что символизирует ваше имя. Сегодня, мы расскажем про 10 популярных имен в России, у которых необычные значения в других, перевод на других языках мира. И так, поехали! СВЕТЛАНА ЯПОНИЯ: Вариант "Света" вызывает трудности для японцев, которым сложно правильно произнести его – они называют его "субета"...