Теннесси Уильямс - Кошка на раскаленной крыше (Радиоспектакль).
Идиома "кошка на раскалённой крыше" с богатой историей
Cat on a hot tin roof – досл. «кошка на раскалённой крыше» Т.е. человек в крайне взвинченном состоянии или полный кипучей, отчаянной энергии Не спорю, идиома немного старомодная. Но в моих глазах, это только добавляет ей очарования. Тем более, что у «кошки на раскалённой крыше» такая интересная история. Начнём с того, что такое название дал своей пьесе знаменитый американский драматург Теннесси Уильямс. Я обожаю его пьесу «Трамвай «Желание», но и «Кошка на раскалённой крыше» весьма интересное произведение...
"Кошка на раскаленной крыше" ( Cat on a Hot Tin Roof) или "Так спрыгни с крыши, Мегги, спрыгни!"
Смотреть фильм "Кошка на раскаленной крыше" Ричарда Брукса можно хотя бы ради божественно прекрасной Элизабет Тейлор и мужественного красавца Пола Ньюмена. Эта пара невыразимо хороша. Фильм тоже неплох, хотя Теннесси Уильямс, по пьесе которого он поставлен, считал его явной неудачей. Почему? Брукс сгладил некоторые моменты, смягчив финал, и убрал явные намеки на гомосексуальную связь между Бриком и Скипером. На мой взгляд, фильм это не испортило. В "Кошке на раскаленной крыше" рассказывается об одном дне из жизни семьи Большого Па, богатого дельца Харви Поллита"...