515 читали · 2 года назад
Кошмар перед Рождеством. Трудности перевода и понимания
Обожаю мультики Тима Бёртона. Хоть в данном случае он и не был режиссёром, но продюсером и сценаристом. Но ведь это уже больше чем режиссёр. Мультик снят в девяностые годы. Принадлежит категории детских страшилок на рождество, поэтому разбор официального перевода картины мало кто сделал. А зря, там зарыта кладезь непереводимых знаков и пасхалок, которые русский глаз и ухо могут легко упустить. Вот что я заметила при пересмотре в оригинале этого кукольного шедевра - "The Nightmare Before Christmas"...
2526 читали · 10 месяцев назад
Ночь перед Рождеством. Глава 12.
Наблюдала как мальчишки и Маша под руководством Михаила носят коробки, чемоданы, огромные баулы. Через некоторое время дом превратился в склад. - Ребята, спасибо! Я ваш должник.- внес последний коробок переселенец. - Маш, мы тебя ждем!- крикнул Иван и пошел домой. - Миш, это все твои вещи?- смотрела на все и думала, куда девать столько . - Поль, это тебе.- показал на коробки в кухне.- Тут бытовая техника. Там телевизоры, видеомагнитофон и так по мелочи. - Ничего себе по мелочи? А как ты две машины гнал?- только до меня дошло, что одному это не сделать...