30,7 тыс читали · 3 года назад
На Руси о них не знали! 7 привычных нам выражений, которые мы считаем русскими, но это не совсем так
В каждом языке есть заимствованные слова и фразеологизмы. Русский язык — не исключение. Например, «заморить червячка», «игра не стоит свеч», «не в своей тарелке» родом из других стран. Разберём некоторые выражения! «Заморить червячка» — французское выражение Известное русское выражение — это калька с французского. Tuer le ver переводится дословно как «убить червя». Считается, что выражение было известно ещё до XVIII века. В основе фразеологизма убеждение, что алкоголь — хорошее антигельминтное средство...
15,8 тыс читали · 1 год назад
Что ответил Сталин на донос о том, что на шашках написано «За Веру, Царя и Отечество»
На войне, как говорится, все методы хороши. Несмотря на современную технику, которой обладал Советский Союз во время Великой Отечественной Войны, конная армия всё еще играла важную роль. Особенно конница внесла в свой вклад в оборону Москвы. Она занимала четверть от численности войск, охранявших столицу. Танковые отряды объединялись с кавалеристами и наносили точечные удары по противнику. Необычное оружие Кавалерийские войска были обеспечены польским, английским, финским, французским оружием. Но его всё равно не хватало на всех...