Final Fantasy III 3D Remake | Устанавливаем русификатор текста на Steam версию игры
Необычные и нелепые локализации 2000-х для Heroes III. Города
За 20 с лишним лет существования, игра претерпела множество изменений и переизданий, включая 2 официальных аддона. Оригинальный язык игры – английский, поэтому в России требовалась локализация. Официальным локализатором в России стала компания Бука, но это не помешало появлению на рынке множества неофициальных и пиратских переводов. К тому же сама Бука меняла свои же варианты переводов с выпуском аддонов и версии Complete. Аддон Horn of the Abyss также имеет собственную локализацию. В связи со всеми...
Heroes of Troy - русификатор к моду
Вступление "Может этого и не было, но эпосы вторят, что всё истина! - вдохновительная речь перед битвой. Кратко Данный патч переводит Heroes of Troy на русский язык Описание Heroes of Troy добавляет в игру 11 новых игровых героев с соответствующими фракциями, включая 4 ранее недоступные для игры субкультуры. Кроме того, новым игровым фракциям была добавлена черта «Данаанская колонна» или «Троянская колонна», чтобы они присоединились к одной из двух великих коалиций Троянской войны, что привело к массовой войне между армиями Данаана и Трои...