Pitch The area of grass where footballers play. “The players were on the pitch at the end of the match”. Поле Участок травы, где играют футболисты. “Игроки были на поле в конце матча”. Foul An illegal action during a game. “Hans Sarpei was booked for a foul on Moawad”. Нарушение правил Незаконное действие во время игры. “Ханс Сарпей был удален за нарушение правил на Моаваде”. The goal The space that the goalkeeper defends, and that opposing players try to get the ball into. “Six players were standing in front of the goal”...
Привет, англофилы! Я думаю, что все так или иначе встречались с обоими словами в английском языке - soccer и football. Многие не понимают зачем нужны два слова для обозначения одного и того же вида спорта. Сейчас разберемся. Проблема в том, что в двух основных англоязычных странах - Великобритании и США - по разному понимают слово "футбол". Происхождение самого слова - это комбинация двух английских слов: foot - стопа/ступня, ball - мяч. Тут никаких секретов. Однако "football" является именно футболом в его изначальном пониманиии, где 20 человек пинают мяч полтора часа, только в Англии...