160 читали · 4 года назад
Теория перевода английского языка (5 научных фактов, которые помогут понять суть процесса перевода)
Научное обоснование переводческой деятельности сформировалось в прошлом веке, так зародилась теория перевода, то направление, которое раскрывает секреты переводчиков. 5 научных фактов о переводе как науке Цель...
8 месяцев назад
Особенность аудиовизуального перевода, как вида переводческой деятельности.
Мировая традиция киноперевода зародилась в начале 20 века, но первые исследования аудиовизуального перевода состоялись более чем через 50 лет. При этом обратим внимание на то, что интерес лингвистов к проблеме перевода аудиовизуальных текстов тесно связан с развитием кино– и телекультуры. Рассмотрим особенности аудиовизуального перевода: – псевдоустность – собственные правила воспроизведения устной речи, «когда спонтанность речи на самом деле тщательно спланирована, продумана и интегрирована с видеорядом» [Козуляев, 2019, с. 234]; – полимодальность – система, которая «состоит из четырёх параллельных...