Где-то мы потеряли начало, где-то — конец. Пора восстановить справедливость и посмотреть, какой смысл вкладывали наши предки в известные русские пословицы. Иногда полная версия кардинально меняет наше представление о том, что мы говорим. В интернете вы можете найти много вариантов продолжения пословиц. Но некоторые из них — не более чем плод чьей-то фантазии. Я же в своей статье буду опираться на словари. Делюсь с вами интересными словесными находками! 1. Молодые бранятся — тешатся, старики бранятся — бесятся Такое продолжение приводит Владимир Даль...
«Держи карман шире» — говорят иронически в случаях, когда собеседнику ничего не светит. Ничего не получишь, даже не рассчитывай. Человеку из нашего времени фраза кажется странной: как держать карман шире, если эту деталь одежды особо не растянешь? Оказывается, в выражении речь про другой карман. История «кармана» У слова «карман» нет чёткой истории. Большинство исследователей считают, что нам его навеяли тюркские языки, где карман — кошель для денег. И происходит тогда «карман» от «карма» — «держать» с исходным значением «то, в чём держат»...