Наш мир славится бесчисленным множеством языков и их обильным многообразием. Каждый народ говорит на своем уникальном наречии, каждое из которых является желанным объектом исследования для лингвистов, стремящихся зафиксировать как можно больше информации до его исчезновения вместе со смертью последнего носителя. Об этом, равно как и об эволюции языков в ходе времен, и написана книга В. Плунгяна «Почему языки такие разные». Языки мира разнятся по таким причинам, как лексические, грамматические и семантические различия, места обитания и взаимоотношения народов, на них говорящих, а также конфликты между разными странами, привносящие изменения в эти языки и искусственно рождающие их подвиды...
Из книги "Почему языки такие разные". Плунгян В.А. Нам осталось узнать еще об одном, последнем типе языковых изменений. Те изменения, о которых мы говорили раньше (если помните, это были изменения значений и изменения в произношении), — это изменения, которые касаются прежде всего отдельных слов: мы узнали, что слова могут изменять или свой облик, или свое значение, или, разумеется, и то и другое одновременно. Но бывают изменения, которые касаются всего языка, или, как говорят лингвисты, строя языка; другими словами, это изменения в грамматике...