Очень интересными суждениями о Бродском и Набокове поделился в своём журнале Александр Гальпер galper из NY. Вот что он пишет в основном посте и комментариях: ==================================================== Прочел книгу статей о Бродском. И вот какой можно сделать вывод. Все те для кого русский язык родной или те которые его знают хоть на каком-то уровне Бродского боготворят. Остальные считают Иосифа Александровича графоманом и чуть ли не дегенератом. Ну в принципе Бродский в переводах как многие другие известные поэты теряется. В этом нет ничего нового. Но то что Бродский считал своим долгом...
В традиционном понимании, Бродский не являлся диссидентом. Его стихи не были советскими или антисоветскими – вся проблема состояла в том, что он осмеливался читать их прилюдно. А тогдашнюю действительность он не замечал – попросту жил параллельно с ней. На карандаш попал из-за длинного языка своего товарища: тот был взят чекистами по какому-то другому делу и зачем-то рассказал, что вместе с Бродским планировал угнать самолет в Средней Азии и улететь в Афганистан – это было задолго до начала оказания интернациональной помощи...