Наверное, в нашей стране каждый слышал такое выражение "драть как сидорову козу", которое означает несчадно наказывать за какой-то проступок. Но мало кто догадывается, что это была за коза и кем был тот самый Сидор, который так негуманно относился к животному. На самом деле существует несколько версий происхождения этого выражения, и ни одно из них не связано ни с каким Сидором. Все дело в похожем звучании. Некоторые языковеды склоняются к такому объяснению, что данное выражение имеет арабские корни и звучит на языке оригинала как «Садар каза»...
Многим из нас знакомо это выражение, и смысл его в принципе понятен. Драть, как Сидорову козу – это значит бить беспощадно за какой-либо проступок. Но вот откуда пришло в русскую речь это изречение, ставшее устойчивым, точно не знают даже исследователи – лингвисты...