5 месяцев назад
Идиома | Мake ends meet | Сводить концы с концами
Идиома "make ends meet" (дословно — "сводить концы с концами") означает иметь достаточно денег для покрытия основных расходов, но без излишков. Она описывает ситуацию, когда человек едва справляется с финансовыми обязательствами. 1. Портняжное ремесло (XVII век) Одна из теорий связывает идиому с портновским делом. Фраза могла описывать ситуацию, когда мастеру нужно было соединить концы ткани так, чтобы их хватило на одежду. Если материала не хватало, "концы не сходились" — отсюда и метафора финансовой недостаточности...
05:51
1,0×
00:00/05:51
54,6 тыс смотрели · 4 года назад