4 дня назад
Зачем локализаторы меняют названия фильмов
Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда название фильма на русском и английском языках звучит абсолютно по-разному. Самый классический пример — картина Now You See Me (англ. «Теперь ты меня видишь»), которая в российском прокате превратилась в «Иллюзию обмана». Рассказываем, почему так получается. Дословно название картины переводиться как «похмелье» или «отходняк». Однако в российском прокате локализаторы решили пойти по другому пути: они сконцентрировались на узнаваемой локации и типичном для молодёжных комедий сюжете...
5 лет назад
Present Simple Tense — настоящее простое время
Мы используем Present Simple в английском языке для обозначения какого-то регулярного действия или факта. Основные случаи употребления Present Simple: В английском языке есть слова-маркеры времени Present Simple, которые указывают, что предложение построено в настоящем простом времени. Запомните такие слова: usually (обычно), often (часто), never (никогда), sometimes (иногда), rarely (редко), seldom (редко), twice a week (дважды в неделю), three/five/ten times a month (три/пять/десять раз в месяц)...