Тест
🤩Эллочка-людоедка, Mambo-Jumbo и какое отношение это имеет к адекватному переводу слова «небылица
»? 🤩Наиболее адекватный перевод «небылицыа» - 🤩Tall tale, ещё это слово можно перевести как небылица, сказка, выдумка, придумка (иногда tall tale заменяют на 📌tall story). 🤩Fable, хотя это слово переводится как басня, но по смыслу вполне подходит; 🤩Bogus - поддельный, фальшивый, фиктивный (например, Bogus story); 🤩Lies and inventions - более «серьезное» выражение, в русском больше подходит перевод «ложь и измышления», а ещё на ум приходит прекрасное выражение «гнусные инсинуации»😁, но небылица по стилю - не очень-то подходит; 🤩Nonsense - чепуха, вздор, так тоже часто говорят про выдумки...