4 года назад
Дина Рубина: о русском языке, 90-х и отъезде из России
Поговорили с прозаиком Диной Рубиной об эмиграции, русском языке, неформальной лексике в литературе, а также о том, как оставаться русским писателем, живя за рубежом. Писательница Дина Рубина в эксклюзивном интервью Anews рассказала о своих чувствах после переезда в Израиль в 1990 году, а также о том, как провела самоизоляцию. Помимо этого, прозаик поделилась мнением о неформальной лексике в литературе и рассказала, что думает о переменах, происходящих с русским языком. О самоизоляции Как говорит мой французский переводчик и писатель Ив Готье: «Я 30 лет не знал, что это так называется»...
7711 читали · 3 года назад
Дина Рубина о кайфе во время локдауна, трудностях эмиграции и причинах отказаться от профессии писателя
У Дины Рубиной в ноябре выходит новый роман «Маньяк Гуревич», фрагмент из которого 30 октября опубликовал «Сноб». Мы попросили нашего постоянного автора Ташу Карлюку, живущую в Израиле, встретиться и побеседовать со знаменитой писательницей. Как выяснилось, у них много общего — страсть к слову, трудный эмигрантский опыт и очень женский дар приспосабливаться к самым разным обстоятельствам Деготь как повод Поздно ночью я получаю письмо на e-mail, отправитель Ольга Аминова — редактор Дины Рубиной, а...