УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ MUNDO (МИР) al otro lado del mundo [аль Отро лАдо дель мУндо] - с другой стороны мира bajo mundo [бАхо мУндо] - подземный мир cambiar el mundo [камбиЯр эль мУндо] - изменить мир casi todo el mundo [кАси тОдо эль мУндо] - почти все comerse el mundo [комЭрсэ эль мУндо] - завоевать мир como de otro mundo [кОмо дэ Отро мУндо] - как из другого мира el mundo es un pañuelo [эль мУндо эс ун паньюЭло] - мир тесен el mundo se le vino encima [эль мУндо сэ ле бИно энсИма] - мир обрушился на него el tercer mundo [эль тэрсЭро мУндо] - третий мир en cualquier lugar del mundo [эн куалькЭр лугАр дэль мУндо] - в любом месте мира en todo el mundo [эн тОдо эль мУндо] - во всем мире fuera del este mundo [фуЭра дэль Эстэ мУндо] - вне мира сего la vuelta del mundo [ла буЭлта дэль мУндо] - кругосветное путешествие nada del otro mundo [нАда дэль Отро мУндо] - ничего особенного un mundo de oportunidades [ун мУндо дэ опуртонидАдэс] - множество возможностей vivir en otro mundo [бибИр эн Отро мУндо] - жить в другом мире
31 AQUELLA NAVIDAD, SIN JON, HABRÍA SIDO DESOLADORAMENTE SOLITARIA PARA SABRINA SI NO HUBIERA CONTADO CON LA COMPAÑÍA DE ANTOINE Y ANDRÉ. DE NINGÚN MODO QUISIERON QUE LA PASARA SOLA. SE PRESENTARON EN LA MANSIÓN THURSTON CON UN ABETO Y UNAS YEMAS QUE ANTOINE HABÍA PREPARADO, Y LA ANIMARON, BROMEARON CON ELLA E HICIERON LO POSIBLE PARA DIVERTIRLA. LUEGO FUERON JUNTOS A LA MISA DE MEDIANOCHE Y CANTARON VILLANCICOS. SABRINA, EMOCIONADA, DERRAMÓ LÁGRIMAS DE AGRADECIMIENTO. LOS TRES FORMABAN UN GRUPO ALEGRE Y BIEN AVENIDO. SIN LOS DOS HOMBRES, SABRINA SE HABRÍA QUEDADO SOLA EN CASA LLORANDO Y PENSANDO...