Голливудских актёров-полиглотов, свободно изъясняющихся на нескольких языках не так уж мало. Самый яркий пример: Вигго Мортенсен, который, среди прочих, неплохо владеет русским, что помогло ему на съёмках фильма "Порок на экспорт". Произношение, конечно, не идеальное, но никаких "к-о-к-а-и-н-у-м" в его исполнении в фильме замечено не было. Есть и обратные примеры, когда актёры-иностранцы, снимаясь в Голливуде заучивают реплики на английском на слух, не понимая смысла сказанного. Например, Бела Лугоши во время съёмок в первом "Дракуле" английским не владел совсем, но реплики произносил...
Пересмотрел фильм «Мишень» (2010). Режиссер А.Зельдович. Этот фильм снят по произведению В.Сорокина, который, хоть и стал нынче художником, безусловно делит с Л.Улицкой пальму первенства на Олимпе современной российской литературы. Остальные писатели находятся где-то далеко под этой славной горой. В главных ролях: Максим Суханов, Джастин Уодделл, Даниэла Стоянович. Читатели нашего проекта могут с удивлением заметить, что в качестве главных героев выведены сразу две женщины, чего практически никогда не было...