2923 читали · 1 год назад
Симпсоны. Моменты, которые мы упустили из-за перевода
Ура, мы снова говорим о шутках, которые мы теряем или не понимаем из-за сложностей перевода. Работа переводчика мультсериала, делающего культурные отсылки, играющего словами и использующего рифму, крайне сложна. Давайте посмотрим, почему это так. Это не ночлежка В серии, где Рут Пауэрс и Мардж лихо пародируют Тельму и Луизу, а Гомер оказывается рядом с ними, дети остались под присмотром адвоката Лайонела Хатца. Когда дети проснулись утром и поняли, что родителей ещё нет, то разбудили мистера Хатца...
7765 читали · 3 года назад
Художик показал Спрингфилд из Симпсонов с необычной стороны. Получилось очень мрачно
Одна из причин, почему мне с детства нравились "Симпсоны" - это яркий, жизнерадостный мир, в котором хочется жить. С возрастом это ощущение только увеличивалось: став взрослым понимаешь, насколько важно иметь убежище, где всё не всерьёз. Но если задуматься, то мир в Симпсонах - точно такой же, как и у нас. Не даром это - сатира на нашу окружающую действительность. Зеркало, в котором все пороки общества отражаются максимально гротескно. И поэтому можно предположить, что на самом деле любимый всеми...