Шрек
Житель Нальчика озвучивает известные мультфильмы на кабардинском языке
[ Смотреть видео на сайте НТВ ] Житель Нальчика решил переозвучивать известные фильмы и мультфильмы на кабардинский язык. Записывает голоса в домашней студии, а актеров дубляжа, готовых присоединиться к проекту, ищет в соцсетях. Дублировать в домашних условиях Хаяо Миядзаки поначалу казалось нереализуемой идеей. У студента Хачима Жагупова не было ни профессиональных навыков, ни звукозаписывающей студии под рукой — только увлечение классическими японскими мультфильмами в жанре фэнтези-аниме. Хачим Жагупов: «С друзьями думали, что нам на родном языке нужен какой-нибудь контент...
Шрек — мультфильм не для детей.
«Шрек» — это не просто мультик про “не такого, как все” героя. Это острая сатира, на всё сразу: на сказки, общество, Голливуд, стандарты красоты и сам жанр мультфильма. Вот 5 вещей, которые делают «Шрека» абсолютно не детской историей: Компенсация размерами замка, намёки на утехи Фаркуада, прямая речь Осла про «медовый месяц»… Дети это не поймут. А взрослые посмеются в голос. Фиона — не превращается в красотку под финальные титры. Она остаётся собой, и это не подаётся как “трагедия”, а как победа...