На самом деле этот пост зрел давно. Книги Доктора Сьюза, переводы Доктора Сьюза, какие есть, какие лучше, и что любили мы. Сегодня напишу только о трёх самых обсуждаемых (в плане переводов) его книгах: "Кот в шляпе", "Слон Хортон и город Ктотов" и "Слон Хортон высиживает яйцо". На фото не хватает "Слон Хортон высиживает яйцо", но наш экземпляр с вклеенным переводом Татьяны Макаровой зачитан до дыр.😂 Вот, кстати, с переводов Макаровой-то и можно начать. Они-то и были первыми. Самыми первыми в России переводами Сьюза...