Давным-давно я смотрела фильмы только с переводом. Не потому, что не понимала английский - хотя, мой уровень сейчас значительно выше чем 15 и даже 10 лет назад, - просто в голову не приходило, что фильмы в оригинале можно купить или даже скачать. Чтобы купить нужно было тащиться через весь город на Горбушку. Не наездишься. Но в какой-то момент мне открыли портал в рай - научили пользоваться торрентами. И я погрузилась в замечательный мир контента в оригинале. Примерно в то же время друг подсадил меня на иглу сериалов...
Silvia is fifteen – Сильвии пятнадцать. Greg is ninety-seven years old – Грегу девяносто семь лет. Так мы стандартно говорим о возрасте по-английски. Фразы отработаны с начальных этапов обучения, и редко кто испытывает с ними затруднения. Но есть и другие способы сказать о возрасте, например: He is thirty odd years. – Ему за тридцать. Jillian is nineteen if a day. – Джиллиан ровно девятнадцать. His daughter is four years junior. – Его дочь на четыре года младше. Her boyfriend is two years senior than her son...