Гена Крокодил и Чебурашка - наше всё! Но не только наше! Японцы полюбили нашего "покемона" - Чебурашку и прикипели душой к персонажам, придуманным Эдуардом Успенским, не менее сильно. Песенка из мультфильма про Чебурашку и Крокодила Гену "Голубой вагон" на японском звучит очень трогательно и сюрреалистично! Чего только стоит: "Аригато, Чебурашка!" ゆっくり時は過ぎてゆく
過去はもう戻らない
過ぎ去った日は惜しいけれど
明日が待っている 広がる大地続く線路
地平線が待っている
明るい未来夢を乗せて
列車が走るどこまでも 時には人を傷つけて
今日が終わるけれど
次の冒険が待っている
よろしく機関士さん 空色の電車が行くよ
スピードあげながら
ずっと続いて欲しいけれど
今日は過ぎ去ってく А вот как забавно Яндекс перевел японский текст...
Добро пожаловать в мир дивного Востока! Меня зовут Катана и я буду вашим проводником по Азии. Уже очень долгое время в интернете ходят теории о том, что аниме "Мой сосед Тоторо" на самом деле носит ужасный подтекст, который скрыт под яркой и радостной картинкой о двух девочках. Помимо этой теории ходит также другая, основанная на "научной" статье о том, что мультик носит то же направление, на котором основаны учения Фрейда, если вы понимаете, о чем я. Об обеих теориях я сегодня расскажу и выдвину свою, которую считаю наиболее подходящей...